こんにちは、
春日井中央店のトクです。
今日のテーマは、「日常生活で使える英単語の意外な意味」についてです。
これは、海外旅行の際に役立つ知識でもあり、現地で困らないためにも覚えておきたいポイントです。
普段知っている意味とは全く違う使われ方をする英語もあるので、ぜひ参考にしてみてくださいね。
こんにちは、
春日井中央店の トク です。
今日は週末ですね。
私は、何かやさしくて心にしみることを書きたいと思いました。
それは──音楽です。
ほとんどの人が天才作曲家ベートーヴェン作曲の「エリーゼのために」
の不朽の名曲を知っていると信じています。
ピアノが弾けるかどうかに関係なく、音楽が好きでなくても、
きっとどこかで一度はこの曲を耳にしたことがあると思います。
photo from internet
こんにちは、
春日井中央店のトクです。
今日は別の話題についてご紹介したいと思います。
子供の頃、私は本を読むことが大好きで、国内の文学作品だけではなく、国外の文学作品も
その中でも、『モンテ・クリスト伯爵』という作品は私の一番好きな作品です。
「モンテ・クリスト伯」(フランス語原題:Le Comte de Monte-Cristo)は、
フランスの作家アレクサンドル・デュマによる有名な傑作です。
こんにちは、
春日井中央店の トク です。
「ベトコン」という言葉を聞いたことがありますか?
若い世代の人たちはあまり知らないかもしれませんが、年配の方ならご存じかもしれません。
「ベトコン」(Vietcong)は、アメリカ人が「ベトナム共産主義者(Việt Nam Cộng sản)」を略して呼んだ言葉で、
1955年から1975年のベトナム戦争中に、
主に南ベトナムで活動していた「南ベトナム解放民族戦線」の政治・武装勢力を指します。
だからこそ、テニス仲間の年配の方に「ベトコンラーメン」というラーメンを紹介されたとき、
私はとても驚いて、興味津々で食べてみたくなりました。